Tłumaczenia przysięgłe: dokumenty

Tłumaczenia przysięgłe jest to specjalny rodzaj tłumaczeń poświadczony pieczęcią przez tłumacza przysięgłego. Tłumaczenia przysięgłe mogą być wykonywane przez tłumacza przysięgłego w całości lub uwierzytelnione jego pieczęcią jeśli istnieje uprzednio wykonane tłumaczenie. Tłumacz przysięgły zostaje mianowany przez Ministra Sprawiedliwości i zobowiązany jest do prowadzenia zapisów ze swojej działalności zawodowej w repertorium.

 

Tłumaczenia pisemne i ustne

Wykonujemy tłumaczenia pisemne i tłumaczenia ustne zarówno dla osób indywidualnych jak i podmiotów gospodarczych w następujących językach:
angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, niderlandzki, włoski, ukraiński, białoruski, litewski, estoński czeski, słowacki, bułgarski, chorwacki, węgierski, serbski, słoweński, rumuński, duński, fiński, norweski, szwedzki, hiszpański, portugalski, arabski, chiński, japoński...

 

Tłumaczenia do rejestracji pojazdów

Tłumaczenia dokumentacji samochodowych niezbędne do zarejestrowania i późniejszego użytkowania pojazdów wymagają spełnienia określonych warunków. Dowód rejestracyjny, karta pojazdu i umowa kupna-sprzedaży pojazdu muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego i opatrzona jego pieczęcią. Dokumenty te są niezbędne do zgłoszenia pojazdu w Urzędzie Celnym i uiszczenia należnej akcyzy (wysokość zależna jest od kwoty na umowie).